-
1 деталь, составная
Русско-испанский автотранспортный словарь > деталь, составная
-
2 деталь
-
3 деталь
ж.1) pezzo m; parte f; elemento m, componente f2) dettaglio m; particolare m•- базовая деталь
- деталь больших габаритов
- бракованная деталь
- ведомая деталь
- ведущая деталь
- вильчатая деталь
- вращающаяся деталь
- вспомогательная деталь
- гнутая деталь
- готовая деталь
- дистанционная деталь
- жёсткая деталь
- закладная деталь
- закреплённая деталь
- запасная деталь
- защемлённая деталь
- износостойкая деталь
- изношенная деталь
- калиброванная деталь
- клиновидная деталь
- кованая деталь
- крепёжная деталь
- крупная деталь
- крупноразмерная деталь
- литая деталь
- деталь механизма
- необработанная деталь
- неподвижная деталь
- неполномерная деталь
- несимметричная деталь
- несущая деталь
- нормализованная деталь
- обрабатываемая деталь
- обработанная деталь
- оттачиваемая деталь
- опорная деталь
- отлитая под давлением деталь
- переходная деталь
- подвижная деталь
- полая деталь
- полужёсткая деталь
- прессованная деталь
- прецизионная деталь
- пригнанная деталь
- промежуточная деталь
- прочная деталь
- пустотелая деталь
- распорная деталь
- резьбовая деталь
- сборная деталь
- сварная деталь
- сменная деталь
- соединительная деталь
- составная деталь
- сплошная деталь
- деталь с покрытием
- сработавшаяся деталь
- стандартная деталь
- стопорная деталь
- строительная деталь
- съёмная деталь
- типовая деталь
- Т-образная деталь
- трущаяся деталь
- унифицированная деталь
- уплотняющая деталь
- устанавливаемая деталь
- установочная деталь
- фасонная деталь
- фиксирующая деталь
- цельная деталь
- центрирующая деталь
- черновая деталь
- чистая деталь
- шарнирно-сочленённая деталь
- штампованная деталь
- эксцентриковая деталь
- эталонная деталь -
4 деталь
техн.дета́ль- базовая деталь
- второстепенная деталь
- заменяемая деталь
- запирающая деталь
- изоляционная деталь
- крепёжная деталь
- крепящая деталь
- крупномерная деталь
- металлическая деталь
- оболочковая деталь
- ответственная деталь
- полая деталь
- равножёсткая деталь
- разъёмная деталь
- резиновая деталь
- скидывающая деталь
- сменная деталь
- соединительная деталь
- сопряжённая деталь
- составная деталь
- ступенчатая деталь
- типовая деталь
- фасонная деталь
- цельноштампованная деталь
- чашечная деталь
- шаброванная деталь
- штампованная деталь
- электроизоляционная деталь -
5 деталь
техн.дета́ль- базовая деталь
- второстепенная деталь
- заменяемая деталь
- запирающая деталь
- изоляционная деталь
- крепёжная деталь
- крепящая деталь
- крупномерная деталь
- металлическая деталь
- оболочковая деталь
- ответственная деталь
- полая деталь
- равножёсткая деталь
- разъёмная деталь
- резиновая деталь
- скидывающая деталь
- сменная деталь
- соединительная деталь
- сопряжённая деталь
- составная деталь
- ступенчатая деталь
- типовая деталь
- фасонная деталь
- цельноштампованная деталь
- чашечная деталь
- шаброванная деталь
- штампованная деталь
- электроизоляционная деталь -
6 деталь
detail имя существительное: -
7 составная часть
component имя существительное: -
8 деталь
1) General subject: ancilla, ancillary, article, circumstance, circumstantial, circumstantials, component, delicacy, detail, dovetail, fine point, item, job, nicety, part, particular, quiddity, section, specification (контракта и т. п.), syllable, workpiece, minor point, widget, little thing, particularity2) Biology: lethal3) Engineering: chrome, component part, element (составная), member (узла), piece, pistol (кузнечное про-во)5) Automobile industry: component part (входящая в какой-либо комплект), pusher6) Architecture: detail (во всех значениях слова)7) Telecommunications: image detail (изображения), picture detail (изображения)9) Information technology: pie10) Oil: detail part, unit11) Astronautics: items12) Advertising: detail picture (кинематографический план)13) Patents: thing14) Polymers: gadget15) Automation: (обрабатываемая) component, feature (конструкции), (обрабатываемая) piece17) Makarov: detail (здания или машины), detail (изображения, чертежа), detail (конструкции), detail (напр. изображения), detail of design, item (какого-л. агрегата), limb (прибора), piece (конструкции), shade18) Electrochemistry: work -
9 деталь
part
элемент конструкции изделня, состоящий из простых деталей, соединенных неразъемным способом, напр. литой узел с запрессованными в его отверстия втулками. — one piece, or two or more pieces joined together which are not normally subject to disassembly without destruction of designed use.
- (подлежащая обработке) — workpiece, work part
-, аннулированная — cancelled part
-, взаимозаменяемая — interchangeable part
-, входящая (в агрегат, системy) — component (part)
-, выходящая за пределы допуска — out-of-tolerance part
-, готовая (покупная) — vendor part
-, дефектная — defective part
-, имеющаяся на складе — part available from depot stock
-, комплектующая — vendor part
- конструкции (установки, узла) — detail part (for installation, assembly)
-, контровочная — locking part
-, контровочная (не фрикционного типа) — non-friction locking part
-, контрящая — locking part
-, крепежная — attaching part
-, невзаимозаменяемая — non-interchangeable part
-, необезличенная — discriminate part
-, нормализованная — standard part
-, обезличенная — indiscriminate part
- одноразового применения — single-use part
-, ответственная — major /vital/ part
-, отсутствующая (в агрегате) — missing part
-, подвижная (напр. поршень, шестерня, рычаг и т.п.) — moving part. the equipment has no moving parts.
- подлежащая замене (по износу) — renewal part. а part that is necessary to replace during maintenance as a result of wear.
-, подлежащая отбраковке (при разборке) — part subject to rejection /discarding/ at disassembly
-, подлежащая обязательной замене — part subject to mandatory replacement
-, сменная — replaceable part
-, сопрягаемая — mating part
-, составная — part
-, стандартная — standard part
-, стыковочная (горловины заправки и шланга топливозаправщика) — (fueling) hose unit adapter
-, требующая осторожного обращения (хрупкая) — delicate part. use caution when brushing delicate parts.
-, хранящаяся на складе — part in depot stock
-, штампованная — stamping
доработка д. — rework of a part
замена дефектных д. на исправные — replacement of defective parts with good ones
номер д. — part number
перечень деталей (в ик) — detailed parts list
заменять дефектную д. исправной (новой) — replace а defective part with good /new/ oneРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > деталь
-
10 составная деталь
1) Politics: component part2) Drilling: unit -
11 составная деталь агрегата
Astronautics: component partУниверсальный русско-английский словарь > составная деталь агрегата
-
12 составная деталь снаряда
adjartil. GeschoßbestandteilУниверсальный русско-немецкий словарь > составная деталь снаряда
-
13 составная деталь
склада́на дета́льРусско-украинский политехнический словарь > составная деталь
-
14 составная деталь
склада́на дета́льРусско-украинский политехнический словарь > составная деталь
-
15 составная деталь
2) ( часть целого) componente -
16 составная деталь
adjgener. pieza combinada -
17 составная деталь
Русско-испанский автотранспортный словарь > составная деталь
-
18 оттяжная деталь
оттяжная деталь (137)
Составная часть жаккардовой оснастки, связанная с лицей для опускания нитей основы (см. черт. дет. Y1-Y5).
[ ГОСТ 27876-88( СТ СЭВ 6103-87, СТ СЭВ 6104-87, ИСО 5247/2-89)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оттяжная деталь
-
19 оттяжная деталь
оттяжная деталь (137)
Составная часть жаккардовой оснастки, связанная с лицей для опускания нитей основы (см. черт. дет. Y1-Y5).
[ ГОСТ 27876-88( СТ СЭВ 6103-87, СТ СЭВ 6104-87, ИСО 5247/2-89)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оттяжная деталь
-
20 оттяжная деталь
оттяжная деталь (137)
Составная часть жаккардовой оснастки, связанная с лицей для опускания нитей основы (см. черт. дет. Y1-Y5).
[ ГОСТ 27876-88( СТ СЭВ 6103-87, СТ СЭВ 6104-87, ИСО 5247/2-89)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > оттяжная деталь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
деталь оборудования — неделимая составная часть конструктивного узла оборудования. ТЕХНИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ НА ГИДРОЭЛЕКТРОСТАНЦИЯХ: Источник: СТО 17330282.27.140.001 2006: Методики оценки технического состояния основного оборудования гидроэлектростанций … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
деталь — и, ж. détail m., > нем. Detail. 1. Подробность; мелкая подробность. Сл. 18. Деталя о сем славном происхождении еще здесь не имеется. АВ 2 357. Чаще пиши и уведомь меня о состоянии дел; с нетерпением ожидаю обещанныя детали. Ек. II Письма 16… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
деталь — (временные указания по составу, правилам выполнения, комплектованию и оформлению проектной документации на типовые строительные конструкции, изделия и узлы) изделие или его составная часть, представляющие собой одно целое, которое не может быть… … Строительный словарь
Составная часть высокоскоростного железнодорожного подвижного состава — деталь, сборочная единица или их комплект, входящие в конструкцию высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и обеспечивающие его безопасную эксплуатацию, безопасность обслуживающего персонала и (или) пассажиров;... Источник:… … Официальная терминология
деталь швейного изделия — Часть швейного изделия, цельная или составная. [ГОСТ 22977 89] Тематики детали швейных изделий … Справочник технического переводчика
составная часть железнодорожного подвижного состава — составная часть железнодорожного подвижного состава: Деталь, сборочная единица или их комплект, входящие в конструкцию железнодорожного подвижного состава и обеспечивающие его безопасную эксплуатацию, безопасность обслуживающего персонала и/или… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
составная часть — 2.7 составная часть: Деталь или сборочная единица подъемника. Источник: ГОСТ Р 52045 2003: Подъемники с рабочими платформами. Классификация оригинал документа 7 составная часть … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
деталь — 3.5 деталь: Изделие, изготовленное из материала одной марки без применения сборочных операций. Источник: ГОСТ Р 52278 2004: Электроподвижной состав монорельсовых транспортных систем. Проведение ремонта. Об … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Деталь — I ж. Часть механизма, машины, прибора и т.п. II ж. 1. Мелкая подробность, частность. 2. Отдельный элемент, составная часть (какого либо предмета, костюма, сооружения и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Деталь одежды, швейного изделия — часть изделия, цельная или составная (например, рукав, полочка, воротник и др.). (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды
оттяжная деталь — (137) Составная часть жаккардовой оснастки, связанная с лицей для опускания нитей основы (см. черт. дет. Y1 Y5). [ГОСТ 27876 88 (СТ СЭВ 6103 87, СТ СЭВ 6104 87, ИСО 5247/2 89)] Тематики текстильные машины Обобщающие термины ткацкие машины EN… … Справочник технического переводчика